Buscar Buscar Enviar por email Enviar por email Menu Menu Red de sitios Red de sitios Reloj Reloj Reloj Reloj Twitter Twitter WhatsApp WhatsApp Facebook Facebook Pinterest Pinterest Instagram Instagram Instagram Instagram Tumblr Tumblr Google+ Google+ Reproducir video Reproducir video Pausa Pausa Ver Ver Expandir Expandir Video Video Imagen Imagen Lista Lista Compartir Compartir Enviar Enviar Anterior Anterior Anterior Anterior Siguiente Siguiente Siguiente Siguiente Cerrar Cerrar Cerrar Cerrar Voy de Viaje Voy de Viaje En Familia En Familia En Pareja En Pareja Con Amigos Con Amigos Solos Solos En Avión En Avión En Auto En Auto Tips de Viaje Tips de Viaje Gastronomía Gastronomía Exóticos Exóticos Ciudades Ciudades Playas Playas Teens Teens Cuaderno de Viaje Cuaderno de Viaje Bus Bus Crucero Crucero Aventura Aventura
Imperdibles

Mapa: una vuelta al mundo por el libro preferido de cada país

Este gráfico permite conocer cuál es la obra con más traducciones de cada punto del globo, ¿adivinás qué país tiene el libro más traducido de la historia? ¿o cuál es el más elegido de Argentina?

Por Redacción Voy de Viaje.

Hay obras literarias que traspasan las fronteras de su lugar de origen, ya sean obras clásicas o escritos novedosos, todas tienen en su esencia algo que engancha a lectores de diferentes partes del mundo. Este mapamundi elaborado por el sitio de enseñanza de idiomas Preply muestra las obras más traducidas de todo el mundo (dejando de lado textos religiosos). Mirá cuáles son:

El clásico de clásicos

Seguramente te suene su título; El Principito es el libro con más traducciones de la historia. La novela fue escrita por el autor francés Antoine de Saint-Exupéry y publicada en más de 382 idiomas. El mapa destacada otros textos infantiles entre los más elegidos de Europa, como Bambi de Austria, Alicia en el País de las Maravillas de Inglaterra y Las Aventuras de Pinocho de Italia.

Letras latinas

Si hablamos de producciones de América del Sur, el texto con más adeptos en todo el mundo es El Alquimista, de Brasil y escrito por Paulo Cohelo. Esta ficción fue traducida a más de 80 idiomas en todo el mundo.

Cien Años de Soledad, del escritor Gabriel García Márquez es el libro colombiano más traducido a otras lenguas, el de Chile es 2666 del autor Roberto Bolaño y el de Uruguay es Venas Abiertas de América Latina, de Eduardo Galeano. Por último, en Argentina, se lleva la mención El Aleph, del escritor Jorge Luis Borges.

 

2016 - 2021. Todos los derechos reservados.
La Voz.